Recorded: May 2014
One of the last things that gets localized is your stylesheet. Stylesheets have generated text and that generated text needs to be translated too. (After all it isn't "Table of Contents" in Japanese.)
In this session, we'll show you how to set your stylesheet up for localization. We'll do a quick export of the generated text strings and then an import of the 'translated' strings. And we'll publish our translated document! Sound fun? It's super easy to do. 30 minutes is all you need to understand how it works.
About the Presenter
Liz Fraley, founder of Single-Sourcing Solutions, has worked in both high-tech and government sectors, developing and delivering technical design and strategy of authoring and publishing solutions as a Single-Source/XML Architect/Programmer. Specializing in practical development and deployment, she advocates designing architectures that directly improve organizational efficiency, productivity, and interoperability. She’s the founder of TC Camp, the unconference for content creators, consumers, and the people who support them. If you ask her, she’ll say she’s a gardener who’s happiest when those around her are flourishing.
Access the Video
There are two ways to get access to the video:
- Subscribe to the Knowledge Base and Forums
- Join the TPC Affinity Group.
You might also be interested in...
Advanced Modules – Managing DocBook and DITA
Season 3. Episode 7.
DITA output can be pretty
Liz Fraley, Single-Sourcing Solutions
Bringing Reusability to Your XML Stylesheets: Property Sets
Season 3. Episode 9.
Key concepts
arbortext styler, globalization, reuse, stylesheetsFiled under
Arbortext Monster Garage, Season 3, Webinars
About the Arbortext Monster Garage
A collection of videos and books, the Arbortext Monster Garage is designed to teach Arbortext users how to leverage their investment in the Arbortext product line so as to continually grow their ROI.